<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">boreme</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Книга. Чтение. Медиасреда</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Book. Reading. Media</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-6063</issn><publisher><publisher-name>SPSTL SB RAS</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.20913/BRM-3-3-4</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">boreme-137</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RESEARCHES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Авторские сборники Саши Черного для детей (1929–1930-х гг.)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Sasha Cherny’s Collected Works for Children, the 1929–1930s</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4107-6944</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жиркова</surname><given-names>М. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhirkova</surname><given-names>M. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Жиркова Марина Анатольевна - кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры журналистики и литературного образования</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zhirkova Marina A. - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Associate Professor at the Department of Literary Education and Journalism</p></bio><email xlink:type="simple">manp@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Leningrad State University named after A.S. Pushkin</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>09</day><month>01</month><year>2026</year></pub-date><volume>3</volume><issue>3</issue><fpage>256</fpage><lpage>264</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жиркова М.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жиркова М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhirkova M.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://boreme.gpntbsib.ru/jour/article/view/137">https://boreme.gpntbsib.ru/jour/article/view/137</self-uri><abstract><p>Статья посвящена последним авторским сборникам Саши Черного для детей, опубликованным в эмиграции: «Серебряная елка» (1929), «Румяная книжка» (1930) и «Белка-мореплавательница» (1933). Цель статьи – определить авторский подход Саши Черного к формированию книг для детей. В ходе исследования мы пришли к выводу, что первые произведения, открывающие сборник, можно назвать программными, так как они задают основную тему, образы и мотивы. В основе каждого сборника лежат разные авторские подходы, ведущий принцип единства различен: жанровый, тематический и по художественным образам. В каждом сборнике присутствуют свои мотивы, но есть общие, например мотивы радости и игры. Они определяют тональность произведений для детей, в которых все конфликты и опасные ситуации разрешаются благополучно. Наблюдается особая авторская повествовательная манера: в отдельных произведениях события показаны с позиции других существ, когда нарратор предоставляет голос своим героям и субъектами фокализации становятся животные или игрушки. В некоторых, наоборот, слышны голос нарратора и особая теплая интонация, которая выдает авторское отношение к своим героям: звучит сочувствие и сопереживание, ирония или юмор, снимающие напряжение и настраивающие на благополучное разрешение сложной или опасной ситуации. Сборники «Серебряная елка», «Румяная книжка», «Белка-мореплавательница» стали последними авторскими книгами Саши Черного для детей, в которых писатель напомнил о своем раннем творчестве, маленьким читателям рассказал о России, порадовал забавными историями своих современников.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to Sasha Cherny’s latest author’s collections for children, published in exile: “The Silver Christmas Tree” (1929), “The Ruddy Book” (1930) and “The Seafaring Squirrel” (1933). The purpose of this work is to determine the author’s approach of Sasha Cherny to the formation of books for children. The following conclusions were reached during the study: the first works that open the collection can be called programmatic, since they set the main theme, images, and motifs. Each collection is based on different author’s approaches, the leading principle of unity is different: genre, thematic and artistic images. Each collection has its own themes, but there are common ones as well, such as motifs of joy and play. These define the tone of Sasha Cherny’s works for children, where all conflicts and dangerous situations are resolved happily. There is a special author’s narrative style: in some works, events are shown from the perspective of other beings, when the narrator provides a voice to his characters and animals or toys become the subjects of the focus. In some, on the contrary, the narrator’s voice and a special warm intonation are heard, which betrays the author’s attitude towards his characters: sympathy and empathy, irony or humor that relieves tension and sets the mood for a successful resolution of a difficult or dangerous situation. The collections Serebryanaya Yelka (The Silver Christmas Tree), Rumyanaya Knizhka (The Ruddy Book), Belka-moreplavatel’nitsa (The Seafaring Squirrel), and became the last Sasha Cherny’s books for children, in which the writer recalled his early work, told young readers about Russia, and delighted with the funny stories of his contemporaries.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Саша Черный</kwd><kwd>сказка</kwd><kwd>детская литература</kwd><kwd>литература русской эмиграции</kwd><kwd>система образов</kwd><kwd>иллюстрирование детской книги</kwd><kwd>С. П. Алисов</kwd><kwd>Г. И. Самойлов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Sasha Cherny</kwd><kwd>fairy tale</kwd><kwd>children’s literature</kwd><kwd>literature of the Russian emigration</kwd><kwd>system of images</kwd><kwd>illustrating a children's book</kwd><kwd>S. P. Alisov</kwd><kwd>G. I. Samoylov</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Афонина Е. Л. Поэтика малышовых стихов Саши Черного («Детский остров») // Проблемы детской литературы и фольклор : сб. науч. тр. Петрозаводск, 2009. С. 30–40</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Afonina EL (2009) The poetics of Sasha Cherny’s baby poems ("Children’s island"). Problemy detskoi literatury i fol’klor: sb. nauch. tr. Petrozavodsk, pp. 30–40. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакунцев А. В. Издательская комиссия Русского культурного комитета в Белграде (1928–1937): краткий очерк деятельности // Издательское дело российского зарубе жья (XIX–XX вв.) : сб. науч. тр. Москва, 2017. С. 79–90</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakuntsev AV (2017) The Publishing Commission of the Russian Cultural Committee in Belgrade (1928–1937): a brief outline of its activities. Izdatel’skoe delo rossiiskogo zarubezh’ya (XIX–XX vv.): sb. nauch. tr. Moscow, pp. 79–90. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гладышева С. Н. Журнал для детей «Зеленая палочка» (1920–1921) в социокультурном пространстве русского зарубежья // Знак: проблемное поле медиаобразования. 2019. № 3. С. 90–95</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gladysheva SN (2019) Children’s magazine "Green wand" (1920–1921) in the socio-cultural space of the Russian emigre community. Znak: problemnoe pole mediaobrazovaniya 3: 90–95. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.24411/2070-0695-2019-10311.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Екимова Т. А. Остранение как способ организации «Дневника фокса Микки» Саши Черного // Литература в контексте современности: жанровые трансформации в литературе и фольклоре : сб. материалов VIII Всерос. науч. конф. с междунар. участием (Челябинск, 10–11 дек. 2015 г.). Челябинск, 2015. С. 118–122</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ekimova TA (2015) Estrangement as a way of organizing "Fox Mickey’s diary" by Sasha Cherny. Literatura v kontekste sovremennosti: zhanrovye transformatsii v literature i fol’klore: sb. materialov VIII Vseros. nauch. konf. s mezhdunar. uchastiem (Chelyabinsk, 10–11 dek. 2015 g.). Chelyabinsk, pp. 118–122. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жиркова М. А. Публикации Саши Черного для детей в 1920-30-е гг. и оценка эмигрантской критикой // Art logos. 2024. № 1. С. 59–79</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirkova MA (2024) Sasha Cherny’s publications for children in the 1920s–30s and the assessment of emigrant criticism. Art logos 1: 59–79. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.35231/25419803_2024_1_59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жиркова М. А. Саша Черный о детях и для детей : учеб. пособие. Санкт-Петербург : Лема, 2012. 99 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirkova MA (2012) Sasha Cherny about children and for children: a study guide. Saint Petersburg: Lema. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов А. С. Комментарии // Черный С. Собрание сочинений. В 5 т. Москва, 1996. Т. 5: Детский остров. 1911–1932. Стихи, сказки, рассказы для маленьких. С. 549–595</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov AS (1996) Comments. Sobranie sochinenii by S. Chernyi. In 5 vols. Moscow, vol. 5, pp. 549–595. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Квятковский А. П. Раёшный стих, раёк // Квятковский А. П. Поэтический словарь. Москва, 1966. С. 235–237</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kvyatkovskii AP (1966) Raeshnyi stikh (raek verse), raek. Poeticheskii slovar’ by A. P. Kvyatkovskii. Moscow, pp. 235–237. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муромцева Л. П. Книга в жизни российской послереволюционной эмиграции // Румянцевские чтения-2017 : 500-летие издания первой славянской Библии Франциска Скорины: становление и развитие культуры книгопечатания : материалы Междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 18–19 апр. 2017 г.). В 3 ч. Москва, 2017. Ч. 1. С. 401–406</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muromtseva LP (2017) The book in the life of Russian post Revolutionary emigration. Rumyantsevskie chteniya-2017: 500-letie izdaniya pervoi slavyanskoi Biblii Frantsiska Skoriny: stanovlenie i razvitie kul’tury knigopechataniya: materialy Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. (Moskva, 18–19 apr. 2017 g.). In 3 parts. Moscow, pt. 1, pp. 401–406. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Охапкина П. М. Адресат в хронотопе «Дневника фокса Микки» Саши Чёрного // 1920-е и 2020-е: взгляд сквозь столетие : материалы XXVI Шешуковских чтений (Москва, 28 янв. 2021 г.). Москва, 2022. С. 233–237</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Okhapkina PM (2022) The addressee in the chronotope of "Fox Mickey’s diary" by Sasha Cherny. 1920-e i 2020-e: vzglyad skvoz’ stoletie: materialy XXVI Sheshukovskikh chtenii (Moskva, 28 yanv. 2021 g.). Moscow, pp. 233–237. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приходько В. «Детский остров» С. Черного // Детская литература. 1993. № 5. С. 40–46</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prikhod’ko V (1993) "Children’s island" by S. Cherny. Detskaya literatura 5: 40–46. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
