Колонка редактора
Понятие «россика» появилось в библиотечном и книжном деле с середины XIX в. В современном научном дискурсе оно используется в более узком значении: как размышления иностранцев о России, сочинения русских людей вне России о России, литература русской эмиграции и иная литература, изданная на русском языке за рубежом. Более широкое определение подразумевает любые издания, произведения искусства, филателистические материалы, имеющие отношение к России по языку или содержанию, созданные за границей. Цель статьи – представить формирование понятия «россика», исследователей, ее изучающих, и авторов тематического номера журнала «Книга. Чтение. Медиасреда». Рост интереса к изучению книжного наследия россики наблюдается с 1990-х гг. За это время сформировались исследовательские центры ученых, специализирующихся на этой теме. В номер вошли работы как состоявшихся авторов, так и начинающих исследователей.
НАСЛЕДИЕ
В статье впервые в полном объеме приводится интервью-воспоминание о знаковой поэтической фигуре Советской России, футуристе В. В. Маяковском, которое дал в 1939 г. первому директору Государственного музея В. В. Маяковского А. С. Езерской один из крупнейших русскоязычных книгоиздателей русского зарубежья И. П. Ладыжников. Это единственное известное на сегодня интервью, которое когда-либо публично давал один из представителей книгоиздательской индустрии за рубежом. Ладыжников рассказал о своем отношении к поэту, о том, как воспринимал Маяковского А. М. Горький. Особый акцент был сделан на деятельности издательства «Парус» и журнала «Летопись» в рамках литературной работы А. М. Горького. Приведено много новых данных о литературно-художественной среде России в 1910–1920 гг., жизни русской диаспоры за границей. Интервью интересно тем, что впервые раскрывает ранее неизвестные страницы личной, бытовой жизни Маяковского и Горького в непростой предреволюционный период жизни обоих и в годы революционных потрясений. При этом, что особенно актуально, И. П. Ладыжников затрагивает малоизвестные аспекты бытования русской творческой диаспоры за рубежом, рассказывает об особенностях пребывания Маяковского за границей. Интервью – важный источник по истории книжного дела, русской культуры 1910–1920-х гг.
ИССЛЕДОВАНИЯ
Статья посвящена последним авторским сборникам Саши Черного для детей, опубликованным в эмиграции: «Серебряная елка» (1929), «Румяная книжка» (1930) и «Белка-мореплавательница» (1933). Цель статьи – определить авторский подход Саши Черного к формированию книг для детей. В ходе исследования мы пришли к выводу, что первые произведения, открывающие сборник, можно назвать программными, так как они задают основную тему, образы и мотивы. В основе каждого сборника лежат разные авторские подходы, ведущий принцип единства различен: жанровый, тематический и по художественным образам. В каждом сборнике присутствуют свои мотивы, но есть общие, например мотивы радости и игры. Они определяют тональность произведений для детей, в которых все конфликты и опасные ситуации разрешаются благополучно. Наблюдается особая авторская повествовательная манера: в отдельных произведениях события показаны с позиции других существ, когда нарратор предоставляет голос своим героям и субъектами фокализации становятся животные или игрушки. В некоторых, наоборот, слышны голос нарратора и особая теплая интонация, которая выдает авторское отношение к своим героям: звучит сочувствие и сопереживание, ирония или юмор, снимающие напряжение и настраивающие на благополучное разрешение сложной или опасной ситуации. Сборники «Серебряная елка», «Румяная книжка», «Белка-мореплавательница» стали последними авторскими книгами Саши Черного для детей, в которых писатель напомнил о своем раннем творчестве, маленьким читателям рассказал о России, порадовал забавными историями своих современников.
Статья посвящена роли газеты «На границе» в процессе политической консолидации русской эмиграции в Маньчжу-диго. Газета издавалась в 1935–1940 гг. отделением Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи (БРЭМ) на станции Пограничная Северо-Маньчжурской железной дороги (СМЖД) и контролировалась тесно сотрудничавшей с японскими спецслужбами группировкой Б. Н. Шепунова. Анализ газетных материалов свидетельствует, что в качестве основы единения русской эмиграции редакция газеты «На границе» пропагандировала идеи действенного антикоммунизма, русского монархизма и православия в сочетании с идеей содружества эмигрантов с народами Маньчжурской империи в деле строительства основ государственности Маньчжу-диго. Основным объектом пропаганды являлась эмигрантская молодежь, объединенная в составе нескольких организаций, действовавших на восточной линии СМЖД. Пропаганда, наряду с другими инструментами воздействия со стороны администрации на эмиграцию, не способствовала глубинным трансформациям сознания эмигрантов, в том числе молодежи, а вела лишь к внешнему приспособлению – идейно-политической мимикрии.
Статья посвящена многогранному вкладу Евгения Александровича Ляцкого (1868–1942) в области гуманитарных наук и культурного наследия русского зарубежья первой половины XX в. Значительное число современных исследований раскрывают деятельность Ляцкого как ученого-гуманитария и писателя, но при этом его созидательная работа в области издательского дела до сих пор недостаточно изучена. Эта проблема особенно выявляется при погружении в область книгоиздания в Чехословакии первой половины XX в. Цель статьи – комплексный анализ вклада Е. А. Ляцкого в сохранение и распространение русской культуры через организацию книгоиздания в эмиграции, преимущественно в Чехословакии. Приведены основные сведения о деятельности Е. А. Ляцкого как исследователя русской классики, ученого-эмигранта, но основное внимание уделено его организаторской роли в издательском деле в Чехословакии. Акцент сделан на его профессиональной деятельности, когда ученый выступил как основатель и директор крупнейшего эмигрантского издательства «Пламя» в Праге, сыгравшего ключевую роль в сохранении русской культурной идентичности среди эмигрантов в межвоенной Европе. Приведен обзор важнейших публикаций издательства «Пламя», подчеркивается значение выпускаемой научной, учебной и художественной литературы для поддержания преемственности поколений русских интеллектуалов за пределами исторической Родины. Статья дополняет исследования о Е. А. Ляцком как о сподвижнике многих писателей первой волны эмиграции и его существенной роли в становлении эмигрантского издательства «Пламя» в Праге.
Книжное дело русской эмиграции, особенно в «провинциях» русского зарубежья, не исследовано в полной мере. В отличие от «столичных» центров, таких как Берлин, Париж и Нью-Йорк, эти регионы не отличаются заметным числом русских эмигрантов и культурным авторитетом. Однако «провинции», будучи частью пространства русского зарубежья, оставили в его истории свой небольшой, но важный след в виде книжных и периодических изданий. По этим материалам можно составить комплексное представление о местной русской эмиграции: ее облике, культуре и характере взаимодействия с внешним миром. Цель статьи заключается в комплексной реконструкции издательского дела русской эмиграции в Дании периода первых трех волн (1918–1991 гг.). Скромное число выпущенных изданий свидетельствует, что первая волна русской эмиграции в Дании не сформировалась полноценно. Если до Второй мировой войны выходили в основном собственно русские эмигрантские издания, то в послевоенный период стали превалировать переводные русскоязычные публикации. В целом издательский облик русской эмиграции в Дании можно назвать официально-медицинским (по целевому направлению и содержанию). Исследование также подтвердило характерную для «провинций» русского зарубежья концентрацию издательского дела в столице. Выявлено датско-советское научное сотрудничество в области медицинских исследований, а также возросший интерес датчан к русской культуре, который подтверждается публикацией нескольких русскоязычных художественных и лингвистических изданий. Результаты исследования могут быть использованы в смежных областях и для более комплексного изучения «провинциального» издательского дела русской эмиграции.
Цель исследования – реконструировать деятельность послевоенного издательства Chalidze Publication, созданного в США (1978–1991) известным правозащитником и эмигрантом третьей волны Валерием Николаевичем Чалидзе (1938–2018). В статье изложена краткая биография В. Н. Чалидзе, проанализированы особенности историографии темы. Впервые введен в научный оборот обзор истории и деятельности Chalidze Publication, дан тематико-типологический анализ его издательской продукции. Основными тематическими направлениями работ, вышедших в издательстве, были история СССР, меньшевизма и троцкизма, необоснованные репрессии в Советском Союзе, творчество запрещенных писателей и поэтов, философские, экономические и юридические сочинения, многочисленные мемуары о жизни на Родине. Освещена история издательства «Хроника» (Khronika Press) – предшественника Chalidze Publication. Выявлены основные тенденции и особенности изданий Chalidze Publication в сравнении с книгами и брошюрами других издательств русской эмиграции, причины ориентации на уменьшенный формат, основные недостатки печатной продукции издательства
Цель статьи – дать краткий анализ основных русскоязычных периодических изданий Австралийского Союза, выходящих в начале XXI в. Газеты, журналы и их сайты отражают настроения российской диаспоры во всей ее неоднородности и многослойности: от послевоенных мигрантов до недавних приезжих из России. Прослежены различия в подходах издателей и влияние на контент их биографий и личностей, а также зависимость издательских проектов от источников финансирования. Отмечено, что наиболее активны в издательской сфере журналисты, преподаватели русского языка, литераторы.
ДИСКУССИЯ
Цель статьи – подвергнуть историко-философскому анализу ключевые аспекты взаимодействия русской анархистской эмигрантской периодических изданий 1920-1930 гг. в США. Реконструируя концептуальную историю трёх журналов («Дело труда», «Пробуждение» и «The Clarion»), автор показывает, насколько сильны были идейные разногласия между издательскими группами анархистов, покинувших Россию после начала масштабных политических репрессий. В статье доказывается, что именно в среде русской анархистской диаспоры стало ясно, что прежние интеллектуальные установки, которые были актуальны для 1905 г. и 1917 г., стали неактуальными к середине 1920 гг. Автор настаивает на том, что анархисты-эмигранты 1920-1930 гг. в США ещё верили в силу идей (считали, что концепции и идеологические конструкции сами по себе обладают силой и могут завладеть массами). В статье рассмотрены взгляды разных эмигрантских групп: анархо-синдикалистов, мистических анархистов и анархистов-индивидуалистов.
Статья написана в рамках научной дискуссии с Н. И. Герасимовым о проблемах «диалога идей», взаимодействия между органами русскоязычной периодической печати анархистов в США в 1920–1930-е гг. Цель статьи – оценка возможности применения историко-философского анализа к теме «диалога идей». История анархистской периодической печати русского зарубежья 1920–1930-х гг. еще не имеет комплексного исследования. Стоит говорить о нескольких, наиболее влиятельных течениях эмиграции (традиционный анархо-коммунизм, единый анархизм, платформизм, анархо-синдикализм, свободничество), сторонники которых были объединены в анархистские и культурно-просветительские рабочие организации. Эти организационные структуры были фактическими учредителями таких изданий, как «Американские известия», «Волна», «Рассвет», «Дело труда», «Пробуждение». Попытка адаптировать социально-политические идеи анархизма к меняющимся социально-экономическим и социокультурным условиям 1920–1930-х гг. вызвала к жизни программные проекты, отстаивавшиеся их идеологами. Их цель – превращение анархизма в массовое движение, способное к реализации собственных программных принципов. Поражение анархистов в Великой Российской революции 1917–1922 гг., экономический кризис конца 1920-х – начала 1930-х гг., становление фашистских режимов в Европе, нарастание предпосылок Второй мировой войны – все это придало особый накал идейно-политической борьбе внутри анархистского движения в эмиграции.
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Рецензия на монографию: Дианина К. Искусство на повестке дня. Рождение русской культуры из духа газетных споров. Санкт-Петербург: Academic Studies Press / Библиороссика, 2023. 498 с.

